2010/10/10

Tag/Day 5.8 auf der/on OCEAN PRINCESS in Barcelona, Spain

border=0

 border=0



Linie 50 bringt uns nach Miramar, um dort festzustellen, dass die Seilbahn mal wieder nicht am World Trade Center wegen Bauarbeiten hält und nach San Sebastian durchfährt.



Line 50 took us to Miramar to find out that the aerial tram does not stop at the World Trade Center due to constructions work and directly takes you nonstop to San Sebastian.

Important: everytime you board you need to cancel/validate it.




Wichtig: jedes Mal, wenn man einsteigt, immer neu einführen.

Wir haben die Richtung auf der Linie 50 gewechselt und daher wird eine neue Fahrt abgestempelt.



When we changed on Bus 50 the direction of travel the machine validate a new journey.

If it runs well the next stop will be displayed...




Wenn es gut läuft, wird jeweils die nächste Haltestelle

... und die Umsteigemöglichkeiten angezeigt.



... and all transfer options.

At Miramar, both HoHo-bus-companies pass. There was a third company, but I could not find anything more from them.




Am Miramar fahren beide HoHo-Bus-Gesellschaften vorbei. Es gab noch eine, aber von denen finde ich und sehe ich nichts mehr.

Das hier ist Barcelona City Tour.



This is Barcelona City Tour.

Two lines: East and West.




Sie hat zwei Linien: Ost und West.

Ihr Informationsbüro ist in der Nähe vom Placa Catalunya.



Their information office is close to Placa Catalunya.

Here you can check the two routes.




Man kann sich hier über beide Routen informieren.

Und stellen leider fest, dass sie am 01.01.2011 nicht fährt, wenn wir das nächste Mal da sind.



And we also learned that there is no service on January 1, 2011 when we will be again in Barcelona.

On the opposite site you find the Barcelona Bus Turistic.




Auf der Gegenseite fährt Barcelona Bus Turistic.

Auch hier kann man sich gut informieren.



Here you can also get good information.

But here too: no service on January 1, 2011.




Aber auch hier: Am 01.01.2011 fährt hier nichts.

Hier werden sogar drei Linien betrieben: rot, blau und grün.



They offer three different lines: red, blue and green.

So make sure that you find the right bus stop and not trying to enter the wrong bus.




Deswegen unbedingt auf die richtigen Haltestellen achten, damit man nicht versucht in den falschen Bus einzusteigen.

Auf dem Montjuic werden die Attraktionen gut vermarktet.



They have a good marketing for the attractions on Montjuic.









From here you can see what happens around the Columbus Column.



Von hier aus können wir gut das Treiben an der Columbussäule sehen.

Kein Vergleich zu heute Morgen: 08.30 Uhr.



What a difference to this morning at 08.30 hrs.

And in the background our hotel on New Year's Eve: Best Western Barcelonata 54.



Und hier im Hintergrund unser Hotel zu Silvester/Neujahr: Best Western Barcelonata 54.

Von hier sehen wir auch schon rüber nach Mol Adossat.



From here you can see Mol Adossat.

Very angry: Why does EXCELLENT need to be in front of our OCEAN PRINCESS... Later when we were back, she left of course...




Ärgerlich: Warum ist die EXCELLENT jetzt bloß vor unserer OCEAN PRINCESS... als wir wieder an Bord sind, ist sie natürlich weg...


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.